April 2010), 85649 Brunnthal zugegangen sind.Countermotions or proposals of candidates by shareholders will be published immediately on the Internet at http://www.investor-sfc.de under the linkthe administrative address of the Company at Eugen-Saenger-Ring 4 (until 5 April 2010) and Eugen-Saenger-Ring 7 (as of 6 April 2010), 85649 Brunnthal. 8.3 The customer will no longer be able to complain about deficiencies already present at the transition of risk and perceptible during a careful check, if they have not be indicated to uFür alle Stiftungen, welche nach neuem Recht als gemeinnützig betrachtet werden, oder welche auf spezialgesetzlicher Grundlage ein nach kaufmännischer Art geführtes Gewerbe betreiben, und die noch nicht im Öffentlichkeitsregister eingetragen sind, muss der Stiftungsrat die EintragungWith regard to all foundations which are regarded as common-benefit foundations under the new Act or which on a special statutory basis carry on business run along commercial lines and are not entered in the Public Registry, the foundation council must register said foundations within six months following the entryZugänglich zu machende Gegenanträge oder Wahlvorschläge von Aktionären werden unverzüglich nach ihrem Eingang im Internet auf der Seite http://www.investor-sfc.de unter dem weiterführenden Linkder Gesellschaft, EugenSaenger-Ring 4 (bis zum 5.
1101/89 über die Strukturbereinigung in der Binnenschiffahrt, mit der ein Finanzbeitrag der Gemeinschaft zu den nationalen Abwrackfonds ermöglicht werden soll. Januar 1997 in Kraft treten können, insbesondere den Fall der Mitgliedstaaten zu prüfen, in denen die Anträge erheblich über ihren regionalen Höchstgrenzen liegen und das Verhältnis zwischen der Höchstgrenze und der Zahl der Schlachttiere niedriger ist als im EU-Durchschnitt oder deren regionale Höchstgrenzen auf einer begrenzteren Grundlage von Referenzjahren als in den anderen Mitgliedstaaten festgesetzt wurden.Council Declaration on male beef premium "The Councilon 1 January 1997, to examine in particular the case of Member States which: either, have applications significantly in excess of their regional ceilings and where the ratio between the ceiling and the number of animals slaughtered is lower than average in the EU; or, have regional ceilings fixed on the basis of a more limited choice of reference years from that used for other Member States.die Verarbeitung personenbezogener Daten in Dateien im Rahmen der Anwendung dieses Übereinkommens die erforderlichen Maßnahmen zur Gewährleistung eines Datenschutzstandards, der zumindest dem entspricht, der sich aus der Verwirklichung der Grundsätze des Übereinkommens des Europarates vom 28. a) The authorization granted to the Executive Board, with the consent of the Supervisory Board, to increase the Company's share capital by no lais hereby canceled effective midnight on May 30, 2010, or if the new authorized capital according to paragraph b) is recorded in the Commercial Register before that date, the cancellation will take effect on that date.vote in the Annual General Meeting on March 29, 2010.Der Erwerb erfolgte im Rahmen des von der Hauptversammlung vom 27. Januar 2011 und dem Nachtrag vom 28. Die Ergebnisse aus den Teilprojekten müssen bis spätestens zum Beginn der Phase 2 des Hauptp… 1 Antworten: through - bis: Letzter Beitrag: 24 Jun. Announcement in accordance with Article 9 (3) and Article 11 lit. Die Validierung erfolgt spätestens bis zum Abschluss der Entnahme. 1 Replies: bis spätestens zum 12.02.2009, 8:30 Uhr: Last post 21 Jan 09, 10:17 dem Stichtag fuer den Ablauf der uebergangsperiode fuer die portugiesische Eisen- und Stahlindustrie und somit auch der besonderen Massnahmen zu ihrer Umstrukturierung, abgeschlossen sein.Portuguese steel industry and the special measures for its restructuring.Seiner Ansicht nach sind die Vorbereitungen fuer die Phase eins erfolgreich abgeschlossen: - Im Kapitalverkehr, der -diesem Stichtag saemtliche Ristriktionen beseitigt.The Vice-President thinks that preparations for Stage One have been successfully concluded: - CapitalWeil der Dänischunterricht L1 im Interesse der pädagogischen Kontinuität für die Schüler mit Dänisch LI seit dem Beginn ihrer Einschulung an der ES Culham garantiert werden muss, beschließt der Oberste Rat, den Unterricht in Dänisch L1 für die bereits imConsidering that the teaching of Danish L1 must be provided in the pedagogical interest of pupils whose Language 1 has been Danish since the start of their education at the European School, Culham, the Board of Governors decided to guarantee the teaching of Danish L1 for pupilsJahres, Berichte über die Umstrukturierung der begünstigten Unternehmen vor.mit dieser Richtlinie vor, und befasst sich darin insbesondere mit den Ergebnissen der neuesten wissenschaftlichen Forschungsarbeiten über die gesundheitlichen Folgen einer Exposition gegenüber Arsen, Kadmium, Quecksilber, Nickel und polyzyklischen aromatischen Kohlenwasserstoffen unter besonderer Berücksichtigung anfälliger Personengruppen sowie mit technologischen Entwicklungen, einschließlich der Fortschritte bei den Methoden zur Messung oder sonstigen Bewertung der Ablagerung und der Immissionskonzentrationen dieser Schadstoffe.on the experience acquired in the application of this Directive and, in particular, on the results of the most recent scientific research concerning the effects on human health, paying particular attention to sensitive populations, of exposure to arsenic, cadmium, mercury, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons, and on technological developments including the progress achieved in methods of measuring and otherwise assessing concentrations of these pollutants in ambient air as well as their deposition.die Verarbeitung personenbezogener Daten in Dateien im Rahmen der Anwendung dieses Übereinkommens die erforderlichen Maßnahmen zur Gewährleistung eines Datenschutzstandards, der zumindest dem entspricht, der sich aus der Verwirklichung der Grundsätze des Übereinkommens des Europarates vom 28.
Countermotions and proposals for election from shareholders, including the name of the shareholder and reasons for the motion, will be published in the internet immediately upon receipt at http://www.gfk.com/group/investor/general_meeting /index.de.html, provided the motions are received by the company together with reasons and the proposals for election no later than May 4, 2010 (24:00 hours). Last post 26 Jan 09, 11:14: Die Ferien müssen bis spätestens Ende Januar eingegeben werden. Unternehmen, die Geräte und Anlagen im Sinne der §§ 4 oder 5 herstellen, instandhalten und warten, haben beginnend ab dem 1.1.2003 dem Bundesminister für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft für jedes Kalenderjahr spätestens bis zum 31.