Sulla scorta dei risultati ottenuti dall'attuazione di queste misu Substantiv, maskulin – 1. Toutefois, la proposition de l'utilisation d'équipes d'enquête communes, ainsi que d'Europol et d'Eurojust, pour faciliter ces échanges, soulève des interrogations soulignées à plusieurs reprises par ce Parlement, à savoir l'absence de contrôle démocratique et judiciaire d'Europol et d'Eurojust et la déconnexion de ces institutions ddie kriminalpolizeilichen Zentralstellen wurde überhaupt nicht erwähnt.des accès à la Police fédérale et aux Offices centraux de police criminelle n'a été aucunement mentionnée.einer Intervention, so sollte der Fall mit einem erfahrenen d'une intervention, le cas doit être discuté avec un chirurgien expérimenté. Diplomatic Documents of Switzerland, vol. A sostegno del ricorso, il ricorrente invoca anzitutto l'irregolarità del procedimento di assunzione, da una parte, in quanto il livello del posto controverso è stato fissato ai gradi da AD9 a AD14, in violazione dei principi sanciti, in particolare, nella sentenza Economidis/Commissione (1 ), e, dall'altra, in quanto l'avviso di posto vacante per il primo dei posti in oggetto e l'ordine di priorità fissato dall'art. Nutzen Sie die weltweit besten KI-basierten Übersetzer für Ihre Texte, entwickelt von den Machern von Linguee.Finden Sie verlässliche Übersetzungen von Wörter und Phrasen in unseren umfassenden Wörterbüchern und durchsuchen Sie Milliarden von Online-Übersetzungen. Nutzen Sie die weltweit besten KI-basierten Übersetzer für Ihre Texte, entwickelt von den Machern von Linguee.Finden Sie verlässliche Übersetzungen von Wörter und Phrasen in unseren umfassenden Wörterbüchern und durchsuchen Sie Milliarden von Online-Übersetzungen.Der beste Volltext-Übersetzer der Welt – jetzt ausprobieren!oder taktischer Verbesserungsmöglichkeiten, und legt diese der Untergruppe Grenzen vor.and submit them for approval to the Sub-Group on Frontiers.Even if you conclude that a road safety communication campaignDer Bericht von Herrn Schwaiger und die von uns vor einigen Monaten vorbereiteten Maßnahmen, die sich sehr gut ergänzen, der Bericht Schwaiger also und die in Vorbereitung befindlichen Maßnahmen, zeigen, daß es ein eindeutiges Einverständnis zwischenMr Schwaiger's report, in combination with the measures that we prepared a couple of months ago and which very much complement each other - the Schwaiger report and the measures under preparation - show that there is a clear, common understanding betweenDie Ad-hoc-Arbeitsgruppe ASSE weist nachdrücklich darauf hin, dass die Ergebnisse der GRS-Studie nicht als "realistisch zu erwartende Strahlenexposition" zu werten sind und die Unterlage nicht dazuThe ad hoc working group ASSE stresses that the results of the GRS study are not to be regarded as "radiation exposures to be expected realistically" and that the document is not suitable for weighing up advantagesrichtete die Kommission im März 2009 in Zusammenarbeit mit der EIB und der Entwicklungsbank des Europarats eine JESSICA-Networking-Platform ein, die dem Austausch von Know-how und bewährten Praktiken im Zusammenhang mit JESSICA und maßgeschneiderten Finanzierungsinstrumenten im Bereich Stadtentwicklung dient.cooperation with the EIB and the Council of Europe Development Bank, to exchange know-how and good practices about JESSICA and financial engineering instruments in the field of urban development.und den Entwurf beschäftigungspolitischer Leitlinien und begrüßte insbesondere die Annahme des Steuerpakets und des Maßnahmenpakets für den Energiebinnenmarkt sowie die Einigung über das zweite Eisenbahnpaket.welcoming in particular the adoption of the 'tax' and 'energy' packages as part of the internal market, along with the agreement reached on the second 'railway' package.2.3.9 In Bezug auf die Erfüllung des Subsidiaritätsprinzips überrascht die Erläuterung der Kommission, es bedürfe aufgrund der Tatsache, dass sich bisher weder der Rat noch das Parlament auf einen Lösungsrahmen für2.3.9 With regard to the principle of subsidiarity, it is surprising that the Commission explains that to date neither the Council nor the Parliament have been able to agree on a solution to the problemsverbleibende Zeit bis zum 1. Der Verwaltungsrat legt die praktischen Einzelheiten für die Anwendung der Absätze 1 und 2, insbeson Um zu vermeiden, dass ein zu großer Umfang der Effizienz und der Glaubwürdigkeit des Vorgehens der Europäischen Union abträglich sein könnte, müssen die Gre Sofern mögliche Anlandungen von Haifischen außerhalb der Gemeinschaft durch Schiffe mit einer speziellen Fangerlaubnis betroffen sind, berichtete Portugal, dass ein kleiner Anteil des Haifischfangs in Kapstadt angelandet wurde, lieferte aber k ️ ⚪ # WÜR2BURG ️ See More Au terme de son examen de la plainte et sans préjudice des mesures procédurales ultérieures, la Commission, sur l Poiché lo scopo dell'azione proposta, l’istituzione cioè di un quadro giuridico sull’accesso all'attività riassicurativa e al relativo esercizio Cette lettre précise que l'expert a la possibilité de formuler des observations sur l'évaluation et l'intention de l'EACEA dans un délai de 30 jours calendrier. Verkehrssicherheitskampagne zur Lösung des Problems betragen kann, könnenMême si vous arrivez à la conclusion qu'une campagne de communication en sécurité routière peut vous aider à résoudre le problème, ou au moins vous fournir unedas EJPD, dem Bundesrat bis zum Sommer einerseits eine Botschaft über die Änderungen des AT-StGB mit den oben genannten Nachbesserungen und andererseits einen Bericht über die Ergebnisse des Vernehmlassungsverfahrens zur Umsetzung der Verwahrungsinitiative vorzulegen.présenter, avant l'été, au Conseil fédéral, d'une part, un message sur les modifications à apporter à la PG-CP, assorti des améliorations précitées et, d'autre part, un rapport sur les résultats de la procédure de consultation du projet de mise en oeuvre de l'initiative sur l'internement.Il ne faut pas hésiter dans pareil cas à consulter l'unité Entraidec) Wie können Sie sicherstellen, dass keine Missverständnisse zwischen Ihnen und n'y aura aucun malentendu, sur le contenu de l'entretien, entreEin Gespräch am runden Tisch beim Bundesamt für Justiz in Bern hat AnfangDie von mir erwähnten Dokumente beleuchten auch die Situation von gemäß dem Statut der Europäischen Aktiengesellschaft gegründeten Unternehmen, und die Kommission geht davon aus, dass sie einen ausgezeichneten RahmenLes documents que je viens de mentionner analysent également la situation particulière d'entreprises constituées selon le statut de la société européenne et la Commission pense qu'ils fourniront un excellentZiel des Treffens war es, einen ersten Austausch über Herausforderungen und Grenzen der Arbeit in Konfliktregionen unter den Trägerorganisationen anzuregenLe but de la rencontre était de susciter un premier échange entre les organisations membres au sujet des défis et des limites du travail dans les régions en conflits et deIn diesem Zusammenhang unterstrich er die Bedeutung der Schlussfolgerungen des Rates vom 25. Le varie attività svolte riguardo ai test genetici in Europa e su scala internazionale hanno messo in luce la necessità di un coordinamento in questo settore emergente.