1) [RONA steht für Russische Volksbefreiungsarmee, SS-Verband aus russischen Freiwilligen] The Russian Federation is an important trading and political partner of the EU. Russische Sozialistische Föderative Sowjetrepublik {f} hist. Februar fanden in Genf Beratungssitzungen mit Herrn Yuri Rogovskiy, Stellvertretender Vorsitzender, Staatskommission fürder Akte von 1991 des UPOV-Übereinkommens in russischer Sprache statt.On February 5 and 6, in Geneva, consultation meetings took place with Mr. Yuri Rogovskiy,on the establishment of the official text of the 1991 Act of the UPOV Convention in the Russian Language.Ein Eintritt in den russischen Markt sowie eine Zusammenarbeit mit russischen Partnern wird oft dazu führen, dass der russische Partner oder die gegründete Tochtergesellschaft einer ausländischen Gesellschaftdort herstellen oder diese Produkte auf dem russischen Markt verkaufen und vermarkten.When entering the Russian market and while collaborating with a Russian partner situations often arise where the Russian partner or anin Russia bearing the trademark or sell and promote said products on the Russian market.Die von folgenden Staaten übersandten Berichte sind in den Anlagen I bis XXV (in der alphabetischen Reihenfolge der französischen Namen der Staaten) enthalten: Südafrika, Deutschland, Argentinien, Australien,Norwegen, Neuseeland, Niederlande, Polen, Slowakei, Slowenien, Schweiz, Vereinigtes Königreich, Ukraine.The reports submitted by the following States are reproduced in Annexes I to XXV (in the alphabetical order of the names of the States in French): South Africa, Germany, Argentina, Australia,New Zealand, the Netherlands, Poland, Slovakia, Slovenia, Switzerland, United Kingdom, Ukraine.Während es eine Reihe von Einzelpublikationen gibt, diebestimmten Phasen oder bezüglich bestimmter Fragen analysieren oder die russische Politik gegenüber dem Westen insgesamt als inkohärent präsentieren, fehlt eine umfassendere Studie, die das russische Verhalten in diesen vier internationalen Organisationen im Zusammenhang und in wechselseitiger Verknüpfung untersucht.While there is a range of individual publications, which analyzeof Europe in certain phases or with respect to certain questions, or present Russian policy towards the West as incoherent overall, there is no comprehensive study which examines Russian behavior in these four international organizations from a comparative perspective and in two-way linkage.Plötzlich, in der Sitzungsperiode dieses Monats, findenGewissensgründen noch sehr zu wünschen übrig lassen) unter den Regierungen, die in öffentlichen Anhörungen Frage und Antwort stehen müssen, sondern das Programm enthält auch private Treffen, während der Mitglieder des Komitees die Fragen erörtern, die bei den zukünftigen Anhörungen von Kolumbien und Israel zur Sprache kommen sollen.objectors still leave a lot to be desired), among the governments that are being questioned in public hearings by the Committee, but the programme also includes private meetings at which Committee members consider questions to be raised in advance of future hearings with Colombia and Israel.erkennt die wirtschaftspolitischen und die damit zusammenhängenden politischen Reformen an, die in den letzten Jahren in Russland insbesondere in den Bereichen Steuern, Steuerföderalismus, öffentliche Verwaltung und Regulierung des Finanzsystems durchgeführt wurden; ist allerdings davon überzeugt, dass weitere Strukturreformen insbesondere in den Bereichen Gesundheit, Bildung, Erdgas und Banken sowie allgemein im Bereich der Durchsetzung derInvestoren attraktiver wird und die dadurch erhebliche Auswirkungen auf das Wirtschaftswachstum haben werden, wobei auch ausländisches Fachwissen nutzbringend eingesetzt werden kann; betont, dass jede weitere Rechtsreform unter Einhaltung internationaler Standards durchgeführt werden mussAcknowledges the economic and other related political reforms, namely in the tax system, the system of fiscal federalism, public administration and regulation of the financial system that have been implemented in Russia during recent years; is nonetheless convinced that further structural reforms, namely in health care, education, the gas sector, the banking system and more generally in the area of the enforcement of the rule ofand, in particular, European investors, thus having a considerable impact on economic growth while at the same time allowing the Russian Federation to benefit from foreign know-how; stresses that any further legislative reform must be carried out in accordance with international standardseine Fortsetzung der Kooperation mit der PA formuliert: Anerkennung des Existenzrechts des Staates Israel, Anerkennung der bisherigen Abkommen zwischen Israel und der PLO sowie genereller Verzicht auf Gewalt.cooperation with the PA: recognition of Israel's right to exist, recognition of all prior agreements between Israel and the PLO, and a general renunciation of violence.Die Republik Armenien, die Aserbaidschanische Republik, die Republik Belarus, das Königreich Belgien, die Republik Bulgarien, das Königreich Dänemark, die Bundesrepublik Deutschland, die Französische Republik, die Republik Georgien, die Griechische Republik, die Republik Island, die Italienische Republik, Kanada, die Republik Kasachstan, das Großherzogtum Luxemburg, die Republik Moldau, das Königreich der Niederlande, das Königreich Norwegen, die RepublikFöderative Republik, die Republik Türkei, die Ukraine, die Republik Ungarn, das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland und die Vereinigten Staaten von Amerika, im folgenden als Teilnehmerstaaten bezeichnetThe Republic of Armenia, the Republic of Azerbaijan, the Republic of Belarus, the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, Canada, the Czech and Slovak Federal Republic, the Kingdom of Denmark, the French Republic, the Republic of Georgia, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Republic of Hungary, the Republic of Iceland, the Italian Republic, the Republic of Kazakhstan, the Grand Duchy of Luxembourg, the Republic of Moldova, the Kingdom of the Netherlands, the Kingdom of Norway, thethe United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the United States of America, hereinafter referred to as the participating Statesfordert die Europäische Union und Russland auf, im Rahmen des Energiedialogs EU-Russland enger miteinander sowie mit allen Sozialpartnern zusammenzuarbeiten und sich dabei vor allem Problemen zu widmen, die im Zusammenhang mit der nachhaltigen und dauerhaft verlässlichen Erzeugung, Verbringung und Verwendung von Energie sowie der Energieeffizienz und -versorgungssicherheit stehen; fordert die Europäische Union nachdrücklich auf, in engerzu behandeln und nicht zu diskriminieren, die Öffnung des Zugangs europäischer Investoren zum russischen Markt zu fördern und dem Umweltschutz Rechnung zu tragenUrges both the EU and Russia to cooperate more closely with one another and with all the social partners within the framework of the EU-Russia energy dialogue, with particular emphasis being placed on addressing issues relating to the sustainability and continued reliability of the production, transportation and use of energy, energy efficiency and security of supply;its partners, to facilitate access to the Russian market by European investors and to give due consideration to environmental protection80 Zweitens weist zwar das Rundschreiben des Branchenverbands Assolatte darauf hin, dass es neben dem Grana Padano noch "andere Granas" gebe, doch wurden, wie sich aus der Tabelle im Anhang dieses Rundschreibens ergibt, diese "anderen Granas" nach anderen Ländern als den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft ausgeführt, u.d.